NastanekJeziki

Arhaizmi - to je lepo, čeprav ni moderno

Beseda "arhaične" izhaja iz grške "Archos" - starodavno. Arhaizmi - je zastarelih besed. Kljub temu pa se srečujemo vsak dan z njimi.

Besede arhaizmi lahko, čeprav redko, se uporabljajo v vsakdanjem govoru, in ne bomo imeli nobenih težav z zgoraj razumevanje. Na primer, "če", "oko", "prst" - vsi razumejo, kaj so vrednote v ozadju teh besed. Toda v vsakdanjem govoru, smo verjetno, da jih uporabljajo sodobne analogi "če", "oko" in "prst".

Filolog arhaizmi razdelimo v več skupin. Obstajajo leksikalni arhaizmi. To pomeni, da je beseda, je preprosto dobil sodoben sinonim, precej razlikujejo v zvok originala. Lanita postal lice, čelo - čelo, Shuitsev - z levo roko. Zgoraj "če" je "če". Včasih, kot v primeru Shuitsev, beseda je zelo veliko spremenilo. V tem primeru bo pomoč prišla Dictionary of arhaizmov.

Druga skupina bolj zanimivih arhaizmov. Ta pomenskih arhaizmi. Beseda je ohranjena v jeziku, vendar je spremenila njegov pomen. Na primer, "trebuh". Zdaj ta beseda pomeni zelo specifičen del telesa. Toda arhaizem "trebuh" pomeni življenje. Zato so bili stari junaki pripravljeni na "dal trebuh" v bitki, v smislu - umreti.

Slišne arhaizmi - je tretja skupina. Pomen je shranjena, vendar se izgovarja ni čisto toliko kot prej, vendar je zelo podobna, v skladu s sodobnimi fonetičnih pravil. Na primer, da je "Daughter" - je postal "hči" je bil "mesto" - je postal "mesto" in tako naprej.

Najbolj zanimiva vrsta arhaizmov - besedotvorje. Ta beseda, ki je ohranil svojo vrednost, vendar je nastala povsem drugače. Tipičen primer takšnega arhaičnost - beseda "pastir". Njegov sodoben zvok - pastir. Toda izvor je očitno - tako izhajajo iz "ust" glagola.

Pogosto lahko najdete arhaizmov v pregovorih in iz besedne zveze: ". United kot prst" "oko za oko", So zelo priljubljeni pri pesnikov, pisateljev in vse pisanje bratstva je. To je res, ki je še posebej všeč arhaizmov - so tisti, ki pridejo gor z imenom. Imena živilskih proizvodov, podjetij in projektov preprosto pretek arhaizmov.

Pitje do točke arhaičnost lahko dajo dodatno patos besed govorca. Kot arhaizmov in satirists, in iz istega razloga - napačno navdušenje prikliče nasmeh in smeh. Zaradi očitnih razlogov, veliko arhaizmov v knjigah in filmih o zgodovinskih temah, kot tudi na območjih, ki se razlikujejo konservativnost. Palm glede uporabe arhaizmov imajo duhovniki, kot je posodobitev molitvami besedila zelo redki.

Prisotnost arhaizmov, seveda, ni le značilnost ruskega jezika. V angleščini, prav tako na pretek. To je, mimogrede, zelo otežuje delo prevajalcev, predvsem poezije prevajalcev. Le redki razumejo pomen besede, je potrebno, da poberem ruskim kolegom, in je zaželeno, preveč arhaično.

Arhaizmi je treba razlikovati od historicizma. Arhaizmi - je zastarele besede, temveč predmetov, pojavov, dogodkov, ki jih predstavljajo, niso izginili, in vse okoli nas danes. Historizem, nasprotno, predstavljajo predmete in pojave iz blaga, sproščenega. Na primer, oklep pischal, gamaše.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.birmiss.com. Theme powered by WordPress.