NastanekSrednješolsko izobraževanje in šole

Cirilici in latinici: razlika in prevajanje

Nekoč je obstajala Latin Rimljani govori, je zapustil sled neuničljiv. Govorimo o vseh evropskih jezikih, ki so razdeljene v romanskega in germanskega. Kar se tiče slovanskih narodov, še posebej za njih je razvil nov scenarij, ki sledove odmeve v Evropi in na Balkanu. Torej, osnovna abeceda med slovanskimi-evropski narodi začeli cirilico in latinico, ki jih še vedno uporabljajo danes.

Izvor jeziku

Origins, ki lahko računajo na rojstvo jezika, je zelo nejasna. Do sedaj, stari jezikoslovja in etimologije so eden največjih izzivov za raziskovalce. Vendar pa cirilico in latinsko - je nekakšna izjema, saj je izvor teh abeced bolj ali manj jasno.

Latinski

Začnemo z jezikom, ki so ga govorili v starem Rimu, in ki sedaj, čeprav je mrtev, se pogosto uporablja v medicini, zgodovine in filologije. Prototip je služil kot Latinski etruščanske nenapisano jeziku, ki je obstajala predvsem v ustni obliki in se uporablja isto ime med plemeni, ki naseljujejo center sodobne Italije.

New Roman civilizacija organizirati vse prislove in dosežke svojih prednikov, ki ustvarja popolno latinico. To je bil sestavljen iz 21 črk: ABCDEFHIKLMNOPQRSTVXZ. Po propadu rimskega imperija latinsko razširjeno po vsej Evropi in izenačimo z različnimi plemenskimi prislovov (Celtic, valižanščina, gotike in t. D.).

Tako je bilo v romanski jeziki in germanske skupine - francoski, italijanski, nemški, angleški in mnogi drugi. Danes se uporablja za snemanje eno abecedo, sestavljeno iz 26 črk.

stara Slavonic

Za Slovanov Latinski bilo čudno in nesprejemljivo. Ampak glede na dejstvo, da so nekatera zemljišča pod papeški oblasti, medtem ko so sprejeli pravoslavno krščanstvo, je bilo potrebno izobraziti ljudi v Sveti Word. Grški bratje Kirill sem Mefody ustvaril abecedo od 43 pisem, ki je postalo jasno, da Slovanov.

So ga poimenovali v čast svojega starejšega brata Ciril in je postala podlaga za novo starega slovanskega jezika. Kasneje se je število pisem padla, in sam jezik, se je razširila na zelo velikih površinah. Seveda, je doživel spremembe zaradi različnih narečij, in rezultat je razdeljen na več ločenih jezikov. Ta abeceda je postal osnova za evropske pisanja vzhodne, južnoevropskih in ruščini.

Sodobna mednarodni sistem pisanje

Danes, za izmenjavo informacij na mednarodni ravni, tudi v vzhodnih državah, ki uporablja cirilico in latinščini. Ta dva univerzalna abeceda, ki imajo podobno strukturo in simbole, in tudi, da so sposobni zamenjati med seboj. Vendar pa je treba omeniti, da ima vsak od njih svoje prednosti.

Nedvomno, latinsko je bolj pogosta na svetu. Z njim zabeležili številne kitajske in japonske besede, se pogosto uporablja v bančnih dokumentih (tudi v Rusiji) za vpis osebnih podatkov. Ampak vse jezikoslovec vam bo povedal, kaj cirilice - je veliko bolj bogata in udobno ABC zaradi dejstva, da so njeni simboli prenašajo večjo paleto zvokov.

"Abeceda" reforma

Zamenjava cirilico v latinščini - zelo pomembno vprašanje, ki vedno znova nastala v mnogih slovanskih državah. Prvič latinici zamenjal slovansko v Commonwealtha in vojvodine Litve. Do sedaj, Litvi in na Poljskem, kljub slovanskih korenin njihovih jezikih uporabljajo latinico.

Prevod iz cirilice v latinščini dotaknila in jugovzhodne Evrope. Na primer, v Romuniji, ki je užival v cirilici pismo v XIX stoletju, sprejel latinico. Prav tako smo prispeli v Črni gori, Srbiji in na Češkem.

Skozi da je Rusija opravil

Na ozemlju naše države, cirilici in latinici so se borili za prostor pod soncem enkrat. Nedvomno so bili doma v rusko ljudstvo cirilica pismo, vendar številni poskusi katolicizma državo, se domneva, da odstopi in uvedba latinico kot podlaga za pisanje.

Prvi od slovanske abecede želijo, da bi Peter. On je celo preživel reformo jezika, metanje veliko črk abecede in nadomešča nekatere od njih Evrope. Vendar je kasneje opustil idejo o vrnitvi na svoje sedeže.

Drugi poskus Romanizacija ruske družbe prišlo po revoluciji. Medtem ko je bil Lenin izvedli poenotenje reforme. so bili sprejeti evropske enote, je bil premik v evropskem koledarju, in se je domnevalo, da bo jezik prevedena.

Jezikoslovci ogromno delo je bilo opravljeno, da spremenite vse ruske vire, ki so bile zapisane v cirilici. Toda kmalu je prišel na oblast, Stalin je razumeti, da je ideja brez zdrave pameti, in vse se vrne v normalno stanje.

Latin in cirilica: Razlika

To je nemogoče, da ne bi opazili, da ta dva abecede neverjetno podobna. Ti vsebujejo celo popolnoma iste črke: A, B, E, K, M, N, O, P, C, T, G in H. Vendar, kot je pravilno navedeno zgoraj, cirilica funkcionalnost veliko širši. Zaradi teh pisem so "W" ali "ni", na primer, se prenaša zvok, ki je latinici posnet z dvema ali tri ali štiri znake.

Mi treba povedati tudi o črko "C" in "K", ki je v našem pismu strogo opredeljenem v zvoku. In v Latinski skupini transkripcije odvisen samoglasnik gre naprej. In kar je najpomembneje, kaj loči latinsko cirilico - je, da vsak zvok ustreza dopisu.

Kombinacija črk v besede, ne vpliva na njihov zvok, podvojitev soglasnika se jasno izreče, da ni tiho samoglasnikov in tihe zlogi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.birmiss.com. Theme powered by WordPress.