NastanekSrednješolsko izobraževanje in šole

Beseda s pripono "Chik": pisanje pravil in primerov

Katere besede suffixed -chik-, -schik- veš? Odgovorite na to vprašanje bo skoraj vsakdo. Kljub temu, da so nekateri ljudje, ki so zmedeni o podatkih nastavitev morfem. V tej trditvi upoštevanju, članek, smo se odločili, da ga namenili tej temi.

Pregled

Samostalniki s pripono -chik- se pogosto uporablja v pismu z morfema kot -schik-. Opozoriti je treba, da je to bruto napake. Konec koncev, je strogo pravilo v ruskem jeziku, ki neposredno kaže na črko "h" mora biti napisana v vsakem primeru, in ki - "u".

pripona lastnosti

Kako napisati in reči, "perepisschik" ali "pero"? Ni vsak pozna pravilen odgovor na to vprašanje. Vendar pa strokovnjaki pravijo, da je takšna besedna enota -chik- končnice. Zato, da je treba pravilno napisati "peresom." Čeprav ob izgovorjavi je le treba uporabiti prvo možnost.

Osnovno pravilo

Kot lahko vidite, -chik- končnico in pripono -schik- lahko zlahka povzroči veliko dvomov o njihovem pisanju v besedilu. Zato strokovnjaki priporočajo, da se spomnimo pravila ruskega jezika, ki pojasnjuje izbiro posameznega morfema. Za tiste, ki ne vedo, kaj je to predstavljati, prav zdaj.

Če steblo samostalnikov končajo soglasnikov, kot so "t", "g", "D", "C" in "Z", ko se zahteva za pisanje samo pripono -chik-. Da se je to pravilo postalo bolj jasno, dal nekaj zglednih primerov:

  • prevajalec;
  • piloti;
  • vodovodar;
  • kramarjev;
  • Carrier;
  • pripovedovalec;
  • newspaperman;
  • rangers;
  • Teamsters;
  • Prepisivač;
  • vozniki kabine;
  • rangers;
  • defectors;
  • nosilci;
  • Stroj gunner;
  • natakar;
  • pereskaZchik;
  • taborniki;
  • rezbarji;
  • mazalnega;
  • helikopter pilota;
  • stranke;
  • knjigovez;
  • nosači;
  • nakladalci;
  • avtoprevoznikov;
  • oddajniki in tako naprej.

Kot lahko vidite, je večina predstavljenih besede za to ali ono poklic. S pripono -chik- tudi takšne leksikalnih enot, ki tvorijo imena oseb, kot pripadnike določene stalno prebivališče in državljanstvo.

Pomembno je, da se spomnimo

Zdaj veste, kaj so besede s pripono -chik- v ruskem jeziku (primeri besed so bili predstavljeni zgoraj). Vendar pa je treba vedeti, ne samo nad pravilo za pravilno črkovanje omenjenih leksikalnih enot. Po vsem, kar veliko število ljudi, ki se zavežejo take napake, kot so:

  • distribucija -chik- + pripona bo "razdachchik";
  • -chik- klet + pripona bo "kabakchik";
  • rudarstvo + pripona bo -chik- "dobychchik" in tako naprej.

Opozoriti je treba, da je to napačna tvorba beseda. Vendar pa je ta račun v ruskem jeziku, posebno pravilo, ki se glasi: pred pripono -chik- črk, kot so "p", "k" in "ch" nadomesti s črko "t". Tukaj je živ primer:

  • Razdeljevanje + -chik- pripona bo "distributer";
  • Kabakov -chik- + pripona bo "carinik";
  • -chik- rudarstvo + pripona bo "Sušilci" in tako naprej.

V nekaterih primerih, dal pripono -schik-?

Zdaj veste, da je v nekaterih primerih potrebno pisati besedo s pripono -chik-. Vendar pa je v ruskem jeziku, niso redki, in ti leksikalne enote, ki uporabljajo morfem -schik-. Tako kot v prejšnjem primeru, lahko pripona se dajo v imenih samostalnikov, ki tvorijo imena moških, ki imajo to ali ono poklic, sodelovanje v nekaterih poklicih, kakor tudi spada v katero koli narodnosti ali stalnega prebivališča.

Tudi -schik- morfem je napisan v primeru, da je temelj samostalnika konča z drugimi razen vyshepredstavlennyh ( "t", "g", "D", "C" in "Z") soglasnikov. Tukaj je živ primer:

  • pobudnik;
  • debati;
  • skladatelj;
  • plačnik;
  • pozavarovalnica;
  • cement;
  • slepar;
  • spiner;
  • varilec;
  • bobnar;
  • nadzornik;
  • najemnik;
  • Sawyer;
  • steklar;
  • porter;
  • vrtalec;
  • mimoidoči;
  • zidar;
  • zbiralnik;
  • Collier;
  • krovec;
  • priklopnik;
  • pakira;
  • poliranje;
  • pastir;
  • planer;
  • lamplighter, in tako naprej.

tuje besede

Kot je navedeno zgoraj, beseda s pripono -chik- napisan v primeru samostalnika steblo konča v naslednjem pismu: "T", "g", "D", "C" in "z". Potem se postavlja vprašanje, zakaj nekateri leksikalne enote uporabljajo morfem -schik-, čeprav ima bazo na koncu črko "T". Opozoriti je treba, da to ni beseda, izjema, in samo tuji jezik obliki.

Tako nekatere leksikalne postavke, ki so šli v ruskem jeziku s tujega jezika, se lahko oblikujejo z dodajanjem pripone -schik-, tudi če na koncu črko "t" je samostalnik stoji. Toda to je samo v primeru, če tuji jezik beseda konča v dveh soglasnikov. Tukaj je živ primer:

  • Odstotek - percenter;
  • Asfalt - asfaltSchIK in drugi.

"Soft znak" moram dati?

Na ko pisana beseda s pripono -chik-, in ko pripona -schik-, smo ugotovili. Vendar pa je pri pisanju samostalnikov pogosto pojavi vprašanje: ali naj se mehko znak ispred morfem -schik-? Po vsem, kar veliko število ljudi, ki pogosto pišejo besedi predstavljeni na naslednji način:

  • zachinschik;
  • betonschik;
  • tabunschik;
  • fonarschik in tako naprej.

Kaj je razlog? Dejstvo je, da je "u", je v skladu z mehko pismo in pogosto mehča zvok, tako da nekateri ljudje pišejo, da njen "S". Kljub temu, da je narobe. Dejansko je v ruskem jeziku, in v zvezi s tem pa je njegovo pravilo. Navaja, da je treba mehko znamenje napisan v imenih samostalnikov šele po "l". Tukaj je živ primer:

  • krovec;
  • steklar;
  • plačnik;
  • spiner;
  • Sawyer;
  • vrtalec;
  • porter;
  • Collier;
  • krovec;
  • planer, in tako naprej.

razlikovati pripone

Beseda s pripono -chik- naj bo napisan le, če samostalnik steblo konča s črkami, kot je "T", "g", "D", "C" in "Z". Ampak kako potem razložiti črkovanje leksikalnih enot, kot Kalachik, kavč, opeke ključni fant, prst, kumare stol, žogo, in tako naprej.? Dejstvo je, da v prikaže vse predložene pripona besede ne -chik- in -ik-. Kot je za črko "h", potem je ločen pripona ali del korena. To je razlog, zakaj so ti leksikalne enote ne veljajo zgoraj navedenimi pravili. Poleg tega je ta morfem prepletene (-IR - / - ek). In da se preveri svoj zapis naj bi zmanjšal osnovni besedo. Tako -ek- pripona nameščen v tistih leksikalnih enot, na katere sodi deklinacija samoglasnik "e". Tukaj je primer:

  • vnukinje - vnukinja;
  • svistochek - piščalke;
  • zvon - zvonec;
  • ogonochek - ogonochka;
  • Plošča - plošča;
  • nož - nož;
  • stebelochek - stebelochka;
  • pavšalno - pavšalno;
  • sin - sin;
  • kladivo - kladivo;
  • Flower - cvet in tako naprej.

Kot je za pripono -ik-, je zapisano v teh besed, s katerimi je ohranjenih padec "in" značaj. Tukaj je primer:

  • kavč - kavč;
  • deček - fant;
  • Kalachik - up;
  • kumare - kumare;
  • opeke - opeke;
  • ključ - ključ;
  • stol - stol;
  • prst - prst;
  • obraz - mali obraz;
  • žogo - žoga, in tako naprej.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.birmiss.com. Theme powered by WordPress.