Intelektualni razvoj, Religija
John: razlaga starodavnega besedila
Janezov evangelij - to je eden od štirih pripovedi krščanskega evangelija, ki so vključeni v kanon Svetega pisma. Znano je, da nobena od teh knjig je dokazano avtorstvo, vendar se šteje, tradicionalno, da je evangelij napisal vsake štiri učence Kristusa - apostole. Tudi glede na pričevanja škofa Lyons Ireneja, ki Polycrates, ki je vedel, John, je trdil, da je bil avtor ene od variant za "dobro novico". Lokacija evangelija v teologiji in teološke misli je edinstven, saj je tekst sam - ne samo, in ne toliko o življenju in vzoru Jezusa Kristusa, kot oris njegovih pogovorov s študenti. Ne brez razloga, mnogi raziskovalci menijo, da je pripoved razvila pod vplivom gnosticizem, vendar je bil zelo priljubljen med tako imenovanimi heretično in heterodoksno gibanja.
Razlaga Janezovega evangelija v zgodnjem obdobju
Krščanstvo pred začetkom četrtega stoletja ni bila dogmatična monolit precej neznan pred poučevanja grškega sveta. Zgodovinarji menijo, da je bil John besedilo, ki ga je starodavno intelektualne elite dobro sprejeta, saj sposodil svojo filozofsko kategorijo. To besedilo je zelo zanimivo pri pojasnjevanju odnosa med duhom in materijo, dobro in zlo, Bogom in svetom. Ne brez razloga v prologu, ki se odpre Janezov evangelij govori o tako imenovanem Logos. "Bog - je beseda" - odkrito izjavlja, da avtor pisma (Jn 1,1). Toda Logos - je eden od najbolj pomembnih kategoričnih strukture antične filozofije. Eden dobi vtis, da je pravi avtor besedila ni bil Jud in grška, ki je imel odlično izobrazbo.
Vprašanje prologa
To izgleda precej skrivnostno začetek Janezovega evangelija - tako imenovani prolog, in sicer z glavo od 1 do 18. razumevanje in interpretacija besedila sčasoma postal kamen spotike v ortodoksnega krščanstva, iz katerega izhaja, da teološko utemeljitev stvarjenju sveta in teodiceje. Na primer, da je slavni stavek, ki izgleda kot King James Version ", vse stvari so bile narejene po njem (tj Boga), in ne storiti ničesar brez njega, da je bil" (Jn 1,3). Vendar pa, če pogledaš na izvirnem grškem, se zdi, da obstajata dve stari rokopisi iz evangelijev z različnimi črkovanja. In če eden od njiju potrjuje pravoslavni prevod, drugi pa se sliši takole: "Vse po njem in brez njega ni bilo nič." Poleg tega sta različice v času zgodnjih krščanskih cerkvenih očetov, ki se uporabljajo, kasneje pa je bila prva različica je začel tradicijo cerkev kot bolj "ideološko pravilno".
gnostiki
To je četrti evangelij je bil zelo priljubljen z različnimi nasprotniki ortodoksnih načeli krščanstva, ki so bili imenovani krivoverci. V dneh od zgodnjega krščanstva, pogosto so bili gnostiki. Zanikali telesnih utelešenje Kristusa, in toliko odlomkov iz besedila iz evangelija, ki dokazuje povsem duhovno naravo Boga, pridejo po volji. V gnosticizem tudi pogosto v nasprotju z Bogom, ki je "po svetu", in Stvarnika našega nepopolno bitje. In Janezov evangelij daje razlog za domnevo, da je zlo prevlada našega življenja ne prihaja od Očeta v nebesih. Pogosto je dejal, o Bogu in svetovni spopad. Ni čudno, da ena od prvih tolmačev evangelija je bil eden izmed učencev znanega gnostičnega Valentine - Heracleon. Poleg tega je med nasprotniki ortodoksnosti bili priljubljeni lastno apokrifi. Med njimi so bili tako imenovani "Vprašanja Janeza", ki se sklicuje na tajne besedami, da je Jezus rekel svojim najljubši učenec.
"Mojstrovina Origenom"
Tako imenovane stare teologa pripombe Janezovega evangelija, francoski raziskovalec Henri Kruzel. V svojem delu Origen kritizira gnostični pristop k besedilu, medtem ko je obširno citira svojega nasprotnika. To eksegetičnega esej, v katerem slavni grški teolog, na eni strani, nasprotuje nekonvencionalne interpretacije, in na drugi strani - on navaja nekaj tez, vključno s tistimi, ki se nanašajo na naravo Kristusa (na primer, je prepričan, da ima oseba, da se premaknete iz svojega bistva, da angeli) ki so bili nato šteje heretično. Še posebej, on uporablja in prevod Ying: 1,3, kasneje priznan kot neprijetno.
Razlaga evangelija Ioanna Zlatousta
Pravoslavje je ponosna na svojo znane interpret pisma. So na desni je Ioann Zlatoust. Njegova razlaga evangelija je del obsežnega dela na razlago Svetega pisma, ki se začne s Stare zaveze. On kaže veliko erudicijo, poskuša ugotoviti pomen vsake besede in stavka. Njegova razlaga igra predvsem polemično vlogo in je usmerjena proti nasprotnikom pravoslavnih. Na primer, prevod zgoraj Ying: .1,3 Ioann Zlatoust končno priznati heretično, čeprav jim je užival dragi očetje Cerkve, še posebej, Kliment Aleksandriysky.
Ko je bil evangelij razlagati v političnem smislu
Morda se sliši čudno, vendar je razlaga Sveto pismo in se uporabljajo za utemeljitev množične represije, uničevanje nezaželenih in lov ljudi. Ta pojav je najbolj jasno kaže v zgodovini Rimskokatoliške cerkve. V času inkvizicije postaja poglavje 15 Janezovega evangelija je teologi uporabljajo za utemeljitev kurjenja heretikov na grmadi. Če beremo črto svete spise, da nas vodijo primerjati Gospodu do trte in svoje učence - s podružnicami. Torej, raziskovanje Janezovega evangelija (poglavje 15, verz 6), je mogoče najti besede, ki jih je treba storiti s tistimi, ki ne bodo spoštovale v Gospodu. Ti, kot veje, razrezane, zbranih in vrgli v ogenj. Ta metafora o srednjeveški pravnikov kanonsko pravo uspelo dobesedno razlago, s čimer "dobre" krute usmrtitve. Čeprav smislu Janezovega evangelija je povsem v nasprotju s to razlago.
Srednjeveški disidentov in njihova razlaga
V času vladavine Rimskokatoliške cerkve, da se vzdrži
Similar articles
Trending Now